Варркан - Страница 16


К оглавлению

16

Старик старательно облизал обсохшие губы, прежде чем приступить к самому основному, возможно, очень важному и для меня, и для дальнейшей моей судьбы.

— В твоем сознании есть место, о котором ты можешь и не помнить: три года назад ты узнал о своей прошлой жизни. Ответ находится в книге с красным переплетом. Если мы правильно прочли мысли, она называется (Психоаналитические зарисовки). Извини, что мы: вторглись в память, но это необходимость.

Три года назад. Во дают! Придется пошевелить мозгами. Что же случилось три года назад, если учесть, что имелась книга с красным переплетом? Ну, конечно! Кажется, вспомнил.

Как-то ко мне зашел один старинный приятель. Именно он принес книгу в красном переплете. По ней, в соответствии с датой рождения и по некоторым другим признакам, определялось, кем был человек в своих прошлых жизнях.

Мы хорошо посмеялись тогда, определяя прошлые профессии общих знакомых. Некоторые оказались простыми крестьянами, а некоторые и королями, нашелся даже и свинопас. Наконец мы дошли и до моей скромной персоны. Год, месяц и день рождения соответствовал — охотнику за ведьмами. Еще немного повеселившись, мы разошлись, и я больше никогда не вспоминал об этом.

А это, оказывается, играло какую-то роль, потому что чувствовал, что Великие Шептуны не станут так просто вытаскивать на свет божий забытые воспоминания. А вообще-то, это или чушь собачья, или Лиис прав, говоря, что во мне что-то есть от Варркана. Слишком много совпадении. Родинки в нужном месте, охотник за ведьмами; не здесь ли причина моего появления в этом мире? А если это именно так, то будущее может оказаться не слишком безоблачным.

— Мы видим, что ты вспомнил, — спокойный ход мыслей прервал старый Шептун. — И, кажется, понял наконец, почему оказался в нашем мире?

— Догадываюсь, но хотелось бы уточнить. Кому это нужно?

— Об этом ты узнаешь в свое время.

— Хорошо, и что же мне теперь делать?

— Послушай, чужеземец…

— Меня зовут Файон. Ведь вы сами сказали об этом.

— Извини. Теперь у тебя действительно есть новое имя. Старое осталось там, в ущелье, вместе с телом. А здесь ты — Файон, — старик хитро улыбнулся. — По крайней мере, пока не вернешься обратно.

— Что? — мне показалось, что я ослышался. — Обратно? Но как?

— Ну-у, не все сразу. Этого не знаем даже мы. Будущее — слишком опасная штука, чтобы шутить с ним. Зачем тебе знать будущее. Что будет — то будет. Всему свое время. Да и то, что скрыто за туманом времени, лишь предположения и не больше. Послушай нас, Файон. У тебя есть имя, но нет знаний. Дорога, которой ты сможешь вернуться, неизвестна. Но она есть, поверь нам. Чтобы найти ее, ты должен многое сделать. Готов ли ты?

— Мне не из чего выбирать. Что делать?

— Ты, видимо, неправильно нас понял. Мы не можем помочь тебе. Мы хоть и Великие, но всего лишь Шептуны. Только совет. — Спасибо и на этом, — буркнул я.

Старик встал и, подняв левую руку, торжественно произнес:

— Файон! Вот наше решение. Ты можешь принять его или не принимать. Твое дело, но поверь, что лучшего и более честного совета ты не услышишь нигде. Файон, твоя дорога ведет в королевство Корч.

Честно сказать, я ожидал что-то вроде этого. Все правильно. Если когда-то я был охотником за ведьмами, то почему бы теперь, имея знак Варркана, не стать Варрканом. Но, с другой стороны, я слишком стар, чтобы снова сесть за парту. Ну да ладно. Если есть хорошее начало, то конец должен быть просто замечательным.

— Когда я отправляюсь?

— Сейчас. — Ну почему они все так спешат?

— Но я устал!

— Ничего. У нас есть возможность перенести тебя на Корч.

— Как?

— Долго объяснять. Это очень древние силы, и мы сами до конца не знаем, как это происходит.

— Я могу проститься со своими друзьями? — Они знают, чем кончаются решения Великих Шептунов. Ты пришел к нам, чтобы найти свою дорогу, и нашел ее.

Мне оставалось только вздохнуть и безропотно принять все, что уготовила судьба-злодейка.

— Ты готов?

— Всегда готов, — вообще-то я ни к чему не готовился.

— Сейчас ты положишь руку на этот камень, — старик погладил гладкую поверхность: — Он называется Фригинал. Волшебный камень, как говорят старые книги, помнит сотворение мира. А теперь доверься нам и Фригиналу.

Шептуны встали и затянули тихими голосами песню с непонятными гудящими словами. Темп все убыстрялся и убыстрялся, пока не стали одной низкой нотой. В глубине черной бездны шара возникла сияющая радуга, которая с каждой секундой увеличивалась. Это происходило до тех пор, пока радуга не заполнила весь объем камня.

Старик кивнул, и я, закрыв глаза, положил ладонь на холодный, как ночное небо, шар.

Странное дело! То, что случилось со мной вслед за прикосновением к волшебному камню Фригиналу, во все времена считалось делом необыкновенно чудесным и несбыточным.

Перемещение в пространстве, телепортация — как долго и тщетно люди мечтали об этом!

И кто бы мог подумать, что я окажусь в мире, владеющим этой чудесной силой.

Я не могу описать, что произошло. И не потому, что меня связывает какая-нибудь страшная клятва. Просто рассказывать, в сущности, нечего. Слабый удар по ладони, словно разряд электричества.

А в следующее мгновение Фригинал, Шептуны и комната исчезли, а я, погрузившись в серый вязкий кисель, от неожиданности и от страха закрыл глаза.

Из бездны беспамятства меня вытащил голос: — Приветствую тебя, Файон, в замке Корч!

16